謎のサンドイッチ
これは、つまり、この文字列が、
「You must let Tom pick (some) onion (out)」
というような文章に見えて、「?」と思った、という投稿らしい。
「トムにオニオンをどけてもらっておけ」というような、ある意味命令文みたいな感じ。
でも、これは実は、letのTが二つあるのがミソで、これをヒントにすると、この上から描いてある単語は、
mustard マスタード
lettuce レタス
tomato トマト
pickles ピクルス
onion オニオン
という、この紙袋のサンドイッチに何が入っているかというリストになっているのだということだという話。
アメリカのサンドイッチ屋さんは、こういう紙袋を使う店が多い。自分で注文用紙のリストからチェックボックスを使って要らないものが入らないように注文できる店もあるので、そのリストを紙袋に転記したのがこれになるんだね。
私も、わかっているつもりでもこんなのを受け取ったら「?」となりそうな気がする。